Statue du Meiselocker (Strasbourg)
Écrivain
Johann-Georg-Daniel ARNOLD (1780 - 1829)
Type de monument
Fontaine
Date de conception
1910
Artiste concepteur
Ernest WEBER (1886 - 1948)
Inauguré en
1929
Commanditaire
Ville de Munich (Municipalité)
Adresse
Place Saint Etienne, 67000 Strasbourg
Description
Fontaine "Meisenlocker" ou "charmeur de mésange". Elle représente un garçon attirant les mésanges à l'aide d'un petite flûte et tenant dans sa main gauche une petite cage. De chaque côté du piédestal, un médaillon dont celui du juriste et homme de lettres Johann-Georg-Daniel Arnold. Il est considéré comme le "père du théâtre dialectal alsacien" et, plus largement, de la littérature en dialecte alsacien. La scène représentée par la statue fait référence à sa pièce de théâtre "Le Pfingstmontag", illustrée par Th. Schuler (représenté dans le second médaillon). Cette statue a été réalisé en 1910, mais installée à Strasbourg seulement en 1929 offerte par le ville de Muncih en échange d'une autre fontaine qui se trouvait Place Broglie, en face de l'opéra.
Matière(s)
Bronze
Genre littéraire explicite
Théâtre
Texte inscrit
A l'arrière du socle de la statue, une ode en dialecte alsacien au Meiselocker : "« JUHE! IHR BUEWE D'R MORJE-N-ISCH SCHEEN. / DUEN M'R DENN HIT NITT UFF'S MEISELOCKE GEHN? / DRÜSSE-N-IM RHINWÄLDEL / ODER IM LERCHEFELDEL / GIBT'S ZISELE, BLÖJELE, BRANDLE GENUE. / WER NIE KENN MEISE LOCKT, ISCH AU KENN BUE. » ;
Sur une plaque en bronze scellée au sol devant la fontaine : "Statue du Meiselocker /(charmeur de mésanges) / Offerte en 1929 par la ville de Munich / en échange de la statue du Vater Rhein / (Père Rhin) / qui était auparavant devant l'opéra". ;
Sur la plinthe de la statue, sous son pied gauche : "E. WEBER 1929 ; GUSS. EZGIESSEREIN F. v. MILLER MÜNCHEN" ; à droite sous le médaillon : "G. D ARNOLD / 18.II.1780 - 18.II.1829".
Remarques sur le texte inscrit
Traduction de l'ode en dialecte alsacien : "« Ohé, les gars, la matinée est belle. / Vous ne voulez pas qu’on aille attirer les mésanges ? / Là-bas, dans la forêt du Rhin, ou dans le champ aux alouettes, / Il y a des charbonnières, des mésanges bleues, / des mésanges huppées en grand nombre. / Qui n’a jamais appâté les mésanges n’est pas un vrai garçon ! »
Statut du texte inscrit
Citation
Ont contribué à cette fiche
Andrey Nikonov ; Margaux Dabin